Easy Mesh Pullover

2016-06-24 09.04.37-1Wish I had bought more of this gorgeous cotton yarn when I was home last April in Möhlin. My mom and I found this in our local “Landi” in Möhlin. Called “Baumwollgarn Fil De Coton”a sport weight cotton great for many crochet or knit projects.
Hope one day the Landi will carry more of it again so I can get more of it.
It worked up beautiful for this Easy Mesh Pullover by Teresa Chorzepa.

Love the feel and look of the yarn and sweater. Used a hook size 3.5mm (E) and all of the 4 skeins (400 grams) I bought for a small/medium  but had to hook on for the larger size due to yarn.2016-06-24 09.04.40-1

Gerne hätte ich noch ein paar Kneuel  mehr von diesem wunderschönen Baumwollgarn das ich in Möhlin  im April in der Landi gekauft hatte.  Dieses ” Baumwollgarn Fil De Coton ” ist ideal für viele häkeln oder strick Projekte . Hoffe, dass eines Tages die Landi es wieder im verkauf haben wird, damit ich (oder Mutt,) mehr davon besorgen kann.  Ja auch meine Mutter hätte diesen pullover gern zum anziehen wie ich weiss.

 Einfach perfect für diesen  Netz Pullover von Teresa Chorzepa. Verwendet einen Häkel Größe 3,5 mm (E) und alle 4 Stränge (400 Gramm)  für eine kleine / mittlere Grösse musste aber wegen dem Garn auf die größere Massgröße Haken. Hab es nicht gern wenn alles so eng an liegt.

Advertisements

A Bouquet of flowers 

img_6004Oh I tell you every time I come home to Switzerland I see a Garden full of flowers at my Mom’s home. But what really seems to be special is this bouquet of flowers.

   My mom has them grow wild in her grass and every time she has to cut the grass they get cut down:-((  img_5942

 I told her I would cut the grass today for her, but what do I do with all the flowers? Yes just cut them was her reply …. No way will I cut them off just like that. At my home in Canada we can’t wait to see some flowers grow and now I have to chop them down…really:-(

img_5941So no grass was cut today and I decided  to make myself a nice spring bouquet for my  memory to keep when I am traveling back to Canada

Tomorrow I’ll cut the grass it has to be done   

  


  

Myrtille Shawl

Myrtelle
Myrtelle

Myrtille by Coralie Grillet

A wonderful pattern that was  especially designed for this kit-a-long by “Siidegarte” for the last Christmas Season 2014. (Sorry I know I am a little behind in this post)

 

2015-01-10 17.49.31
Siide-Fideel is a wonderful soft Silk/Merino yarn and with this Xmas special edition colour even nice to know we have a one of a kind shawl. 1 skein = 600.0 meters (656.2 yards), 150 gram for mine I used needle US7 -4,5mm

 

 

 

 

 

 

 

I have ordered a view skeins from Siidegarte in the past and was happy with their services and the yarn. What makes it special to me is that it is from my home country and all there skeins  are named with a true Swiss name. In  “Schwiizerdütsch”

2015-01-27 10.28.47Myrtille von Coralie Grillet  

Ein Muster das speziell für dieses Kit-a-long von “Siidegarte” für die letzte Weihnachtszeit 2014 entworfen wurde  (Sorry, ich weiß, ich bin ein wenig hinten drein mit diesem Post )

Siide-Fideel ist eine wunderbar weiche Seiden/Merino Wolle auch die Farbe wurde speziell für den Xmas Speziall gefärbt. Eine Strang hat  600 meter mit 150 Gramm, für meinen Schal  verwendete ich Nadel 4,5mm

Ich hatte schon einmal zuvor von Siidegarte Wolle bestellt und war zufrieden mit ihren schnellen Lieferung, Handlung und auch mit der Wolle. Was mir besonders gefällt ist, dass es aus meiner Heimat kommt und alle Woll-Strangen mit einem echten “Schwiizerdütschen” Namen benannt sind.

 

Locarno, Switzerland

Locarno by the Lac
Locarno by the Lac

How the time goes by. We only where in Locarno, Switzerland in June and now we are already in the Fall again. With the leaves all going golden and red…

Yes Locarno is truly a spectacular place to visit. Both my husband and I had enjoyed some wonderful moments on our honeymoon. This time I was there with our son, it has changed like any other place does.2014-06-27 06.25.39

Wie die Zeit doch fergeht. Im Juni waren wir in Locarno, Switzerland und jetzt ist es schon wieder Herbst. Die Blätter färben sich schon goldig und rot…

Ja Locarno ist ein Ferien Ort zum Geniessen. Wir waren das letzte mall in Locarno als wir Geheiratet hatten. Auf unsere Hochzeits Reise.

Doch sieses mall war ich mit unserem Sohn, meiner Mutter und ihre Freundin in Locarno.

This slideshow requires JavaScript.

2014-06-27 06.32.02
So happy, DutchSpinLady on the Ravelry website told me that this could be a “Camillia Tree” Looking it up on Google I think she is correct with this info. Thank you DutchSpinLady for helping me figure out this Puzzle

Lugano, Switzerland

Bars by the lake
Bars by the lake

Wow what a happening Place.

Sunny, warm and yes Music playing. At first I thought it was always that way.

Music by the Lake. Then I clued in a big screen right by the Lake Ahhh I get it  “FIFA Soccer Night”.

FIFA is playing. Outdoor party time.
FIFA is playing. Outdoor party time.

 

 

2014-06-26 20.23.55This city is a must see …..

I love the tropical feel one get when entering to the south of Switzerland.

Palm trees are a welcome sight. If you like watches and jewellery you better put your walled away. The Glitz, Glam  and sparkles are amazing and so are the prices.

Butcher shop
Butcher shop

You have to see the butcher shops…wow! I even seen a show maker …He was very happy to have me take a picture too.  My eyes opened up wide when I seen the spaghetti noodles at one meters long.

Walking by the waterfront, just perfect with all the hustle and bustle of the young and old walking or sitting by the waterfront.

I love all the small allies that lead from out Hotel to the Lake. So special to be able to show this to my son.

 

Lugano

Sailboat By the Pier
Sailboat By the Pier

Wow, was für ein “Happening Platz”.

Sonnig, warm und ja Musik. Zuerst dachte ich, es ist immer so. Musik beim See?  Dann sahen wir die großen Leinwand direkt am See Ahhh natürlich “FIFA Soccer Night” ist ja am laufen.

Diese Stadt muss man besuchen wenn man in der Schweiz ist.

Ich liebe die tropische Atmosphäre in der Süde-Schweiz. Palmen sind ein willkommener Anblick.

Wenn Du nach einer Uhr oder Schmuck suchst, das musst Du den Geldpeutel hervor nehme! Glitz, Glam  funkelt fast jeder Laden und so auch die Preise.

Yes this watch is a total of CHf 15100.00 I told you to leave the walled at home this is one of many...
Yes this watch is a total of CHf 15100.00 I told you to leave the walled at home this is one of many…
If you take the Tram you would never see this hill.. So cool lots of stairs of steep walk way ...you have to do it once!
If you take the Tram you would never see this hill.. So cool lots of stairs of steep walk way …you have to do it once!

Ja die Metzgereien, so viel Fleish das immer auch in den Fenstern hängt. Sogar ein Schuhmacher freute sich das ich ihn Fotographierte. Meine Augen öffnete breit, ein Meter lange Spaghetti Nudelns.

Am See spazieren zu gehen,einfach perfekt mit dem juble und trubel von Jung und Alt. Ich liebe all die kleinen “Gässlein”, die von unserem Hotel zum See führen. Und all das durfte ich meinem Sohn zeigen. Ihm hat es hier glauv=be ich am Besten Gefalle. So blieben wir noch etwas länger.

This slideshow requires JavaScript.

 

Valtellina Valley In Italy

Wine Region of Italy.
Wine Region of Italy.

Our Switzerland trip continues from Tirano,Italy to Lugano,Switzerland  though the Valtellina Valley by bus.

A wine region of Italy, Valtellina has been a wine-producing area for more than 2000 years .The vineyards are all on the hillsides of this Valley.

2014-06-26 11.05.19Truly a fantastic bus trip. Especially when you see how narrow, curvy and winding the roads are once you get closer to Lugano. Yes those bus driver know how to get you from Tirano to Lugano nice and safe. You have to see the video I too.

http://youtu.be/p14Q9BWLSWY  and  http://youtu.be/QCFMKxaGQ3w

Dried meet and local cheese for sale in a small road side camper...Fantastic
Dried meet and local cheese for sale in a small road side camper…Fantastic
this is the camper bus that sold the dried meet and local cheese....so cool
this is the camper bus that sold the dried meat and local cheese….so cool

But have a look…we had a quick stop at “Comune Di Sorico” have a look at where they where selling local cheese and dried meat. I am sad I did not bring any back to my brother. Sorry…Sooo cool I thought. I would have bought some but we still had a two days to travel and no way to keep it. Love the Bell tower in this village

.

Bell Tower in the village of Comune Di Sorico
Bell Tower in teh village of Comune Di Sorico

 

 

2014-06-26 08.30.04Usere Schweizer Reise geht weiter von Tirano, Italien nach Lugano, Schweiz.

 Durch das Valtellina-Tal mit dem Bus. Eine Weinregion von Italien,  Valtellina ist schon für mehr als 2000 Jahren ein Wein Gebiet.  Die Weinbergen sind alle auf den Hängen des Tals.

Wirklich eine fantastische Busfahrt. Vor allem, wenn man sieht, wie eng, kurvig und wendend die Straßen sind, wenn Du näher nach Lugano kommst.  Ja, die Busfahrer wissen, wie Sie von Tirano nach Lugano ihre Gäste sicher ans Ziel bringen.  

Hier sind 2 Videos     http://youtu.be/p14Q9BWLSWY       so wie      http://youtu.be/QCFMKxaGQ3w

Aber schaut… wir hatten einen kurzen Aufenthalt in  “Comune Di Sorico” hier kann man von einen kleinem Camper einheimischer  Käse und getrocknete Würste kaufen.  Ich bin traurig, ich hatte es verpasst meinem Bruder so etwas nach Hause zu bringen. Sorry…das nächste Mal dann.

Tirano, Italy

2014-07-29 08.48.43
“The Madonna di Tirano” dating back to the 1504. Picture form the air.

Finally made it to Italy to a quaint old Town called   Tirano.

Switzerland trip part 4

The terminal station at the south end of the Bernina Railway. When you arrive in Tirano from Switzerland with the Bernina Express you drive right past the  historic “The Madonna di Tirano” dating back to the 1504.

A town in Valtellina, in the province of Sondrio, Northern Italy. It has about 9,044 inhabitants and is adjacent to the Switzerland – Italy boundary.

2014-06-25 16.10.31
The river Adda  flows through the town. Monika and Sonja (Mutt) taking a rest

Departed the Bernina Express later in the afternoon we immediately started looking for a Hotel.

2014-06-25 16.56.53
Hotel Corona Happy to have found the perfect Hotel Corona great prices, very clean room, friendly staff and walking distant to terminal station for the next day.

I had forgotten that in Europe lots of Restaurants close their kitchen till 6 or 7 pm so no supper till then… So we decided to go sight-seeing.

2014-06-25 10.25.15
I just love all the small roads and ways between the homes
2014-06-25 10.30.21
a stone bathtub outside that has the water from the mountain go though it,   Truly a very historic Town.   But one that has a very busy many road coming from the south of Italy that bring goods into Switzerland.
2014-06-26 11.59.43
GELATO an Italian ice cream. I can’t believe I totally left Tirano and never had one.

 

2014-06-25 15.46.52
Chianti
2014-06-26 11.12.37
Even on the sidewalks they drive from all corners they come from…kind of funny watching this.

 

 

This door is from the 1760. . The date is stamped on the top of the door....
This door is from the 1760. The date is stamped on the top of the door….

Schon lange wollte ich nach Italien.

  Wir sind in einer malerischen alt Stadt namens

Tirano.

Die Endstation am südlichen Ende der Berninabahn. Wenn Du von der Schweiz mit dem Bernina-Express ankommst,
fährt die Bahn gerade bei der historischen “The Madonna di Tirano” aus dem 1504 vorbei. Gleich als wier von der Bernina ExpressBahn ausstiegen, fragten wie nach Hotels für eine Nacht. Glücklich waren wir das Hotel Corona mit guten Preise, saubere Zimmer und freundliches Personal gefunden zu haben das auch in der Nähe von dern Bahn ist.

This home has at leased 30 bottles of wine just siting on the steps...so unique
This home has at leased 30 bottles of wine just siting on the steps…so unique

Ich hatte vergessen, dass in Europa viele Restaurants die Küche, bis 18:00 oder 19:00 Uhr schliessen.So kein Abedessen bis dann …

Someone is collecting wood for the winter
Someone is collecting wood for the winter

Also beschlossen wir etwas herum zu laufen und die Gegend an zu sehen. Alte Gebäude, kleine Straßen, sehr alte Türen, ein Stein Badewanne draussen wo das Wasser aus dem Berg durchfliesst.

Wirklich eine sehr historische Stadt. Aber eine, die eine sehr befahrene Hauptstraße hat die aus dem Süden Italiens, die Waren in die Schweiz bringt.

Oh habe das doch fast fergessen. Gelato die Glasse von Italien ..und ich habe das ganz verpassed zum schlecken…ja nun muss ich noch einmal nach Italien gehen. Ja der” Chianti” auch eine Spezialität von Italien. Oh und die fahren mit ihrne Autos sogar auf dem Fussgängern Wegen. Lustig das zu sehen…

 

This slideshow requires JavaScript.