Jacqueline's Blog

All can be accomplished in whatever you take on. I enjoy lots of things: Knitting, Crafts, Beading, Photography, Nature, Friends

solomons' seal in the rain May 25, 2012

Reblogged from gardenpath:

Click to visit the original post
  • Click to visit the original post
  • Click to visit the original post

I took the shot above on the 9th of May. We were having a misty rain that day, as we have had many days this month. Today, on the 25th, when I took the second and third photo, a shower had just passed.

Is this the Solomon’s Seal listed in wildflowers books? These photos were taken at my neighbors, and I really don’t know where she got her plants.

Read more… 22 more words

Just would like to share these amazing pictures with You all. I find then absolutely breathtaking. I especially Love the second picture! The raindrops are just hanging on the flowers so very pretty...some of my favourite pictures are the once with nature and rain. You have captured some great photos once again Sandy. Thanks for sharing them with us…wishing You All a fun and relaxing weekend
 

Amiga Cardi May 7, 2012

Look at this colour, Orange Berry.

You should be able to feel this yarn from Louet called “KidLin Lace Weight”. It is a blend of Mohair and Linen and so soft.

With only 3 skeins about 750 yard or 700 meters you could knit this pattern called “Amiga“ by Mags Kandis up. This is a pattern I have used many times before with a variety of yarns 

A very fast top down knit with needle size 4.5mm it will give this cardi a nice, light and airy feel.

One could see it knit up at Unwind Yarn House where you also could  purchase this yarn.

Schauen Dir diese Farbe an, Orange Berry.

Schön währe es wenn Du  in der Lage sein könntest, dieses Garn von Louet  ”KidLin Lace Gewicht” zu fühlen.

Es ist eine Mischung aus Mohair und Leinen und so weich. Mit nur 3 Stränge ca. 700 Meter könntes Du dieses Muster namens “Amiga” von Mags Kandis auch strickten.

Ein sehr schneller von Oben nach Unten mit Nadelstärke 4,5 mm gestrickt verleit es diesem Cardi eine schöne, helle und luftige Atmosphäre. Dieses Muster habe ich schon ein paar mals gestrickt mit einigen verschienden Garnen.

Dieses Cardi is bei “Unwind Yarn House” zu sehen, wo Ihr auch die Wolle kaufen  könnte.

 

I Squeezed Her Hand May 3, 2012

I would like to share this story with you.

It makes me smile to read that there are  many kind and wonderful people out there that do care about one another….

So today hold open that door to a stranger and see how most will be so surprise to see the special kindness You are giving a perfect stranger…

I know it will make you smile too.

Have a wonderful day

Jacqueline

A NYC Taxi driver wrote:

I arrived at the address and honked the horn. After waiting a few minutes I honked again. Since this was going to be my last ride of my shift I thought about just driving away, but instead I put the car in park and walked up to the door and knocked.. ‘Just a minute’, answered a frail, elderly voice. I could hear something being dragged across the floor.

After a long pause, the door opened. A small woman in her 90′s stood before me. She was wearing a print dress and a pillbox hat with a veil pinned on it, like somebody out of a 1940′s movie.

By her side was a small nylon suitcase. The apartment looked as if no one had lived in it for years. All the furniture was covered with sheets.

There were no clocks on the walls, no knickknacks or utensils on the counters. In the corner was a cardboard
box filled with photos and glassware.

‘Would you carry my bag out to the car?’ she said. I took the suitcase to the cab, then returned to assist the woman.

She took my arm and we walked slowly toward the curb.

She kept thanking me for my kindness. ‘It’s nothing’, I told her.. ‘I just try to treat my passengers the way I would want my mother to be treated.’

‘Oh, you’re such a good boy, she said. When we got in the cab, she gave me an address and then asked, ‘Could you drive
through downtown?’

‘It’s not the shortest way,’ I answered quickly..

‘Oh, I don’t mind,’ she said. ‘I’m in no hurry. I’m on my way to a hospice.

I looked in the rear-view mirror. Her eyes were glistening. ‘I don’t have any family left,’ she continued in a soft voice..’The doctor says I don’t have very long.’ I quietly reached over and shut off the meter.

‘What route would you like me to take?’ I asked.

For the next two hours, we drove through the city. She showed me the building where she had once worked as an elevator operator.

We drove through the neighborhood where she and her husband had lived when they were newlyweds She had me pull up in front of a furniture warehouse that had once been a ballroom where she had gone dancing as a girl.

Sometimes she’d ask me to slow in front of a particular building or corner and would sit staring into the darkness, saying nothing.

As the first hint of sun was creasing the horizon, she suddenly said, ‘I’m tired.Let’s go now’.
We drove in silence to the address she had given me. It was a low building, like a small convalescent home, with a driveway that passed under a portico.

Two orderlies came out to the cab as soon as we pulled up. They were solicitous and intent, watching her every move.
They must have been expecting her.

I opened the trunk and took the small suitcase to the door. The woman was already seated in a wheelchair.

‘How much do I owe you?’ She asked, reaching into her purse.

‘Nothing,’ I said

‘You have to make a living,’ she answered.

‘There are other passengers,’ I responded.

Almost without thinking, I bent and gave her a hug.She held onto me tightly.

‘You gave an old woman a little moment of joy,’ she said. ‘Thank you.’

I squeezed her hand, and then walked into the dim morning light.. Behind me, a door shut.It was the sound of the closing of a life..

I didn’t pick up any more passengers that shift. I drove aimlessly lost in thought. For the rest of that day,I could hardly talk.What if that woman had gotten an angry driver,or one who was impatient to end his shift? What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?

On a quick review, I don’t think that I have done anything more important in my life.

We’re conditioned to think that our lives revolve around great moments.

But great moments often catch us unaware-beautifully wrapped in what others may consider a small one.

“PEOPLE MAY NOT REMEMBER EXACTLY
WHAT YOU DID, OR WHAT YOU SAID ~BUT~THEY WILL
ALWAYS REMEMBER HOW YOU MADE THEM
FEEL.” ~Maya Angelou ❤

 

Fall Colours At Scanlon Creek Conservation Area October 11, 2011

Gorgeous Thanksgiving weekend

 A walk by  Scanlon Creek Conservation Area …just amazing how warm the weather was.  The girls had as much fun as my husband and I had taking a stroll though the amazing colours. 

I was on the look out for some nice pictures of mushrooms…well see for yourself what I have found…..

 

Wie schön das letzte Wochenende war, bei uns war “Ernte Dank Fest“.

  So ein Spaziergang in Scanlon Creek Conservation Area … einfach unglaublich, wie warm das Wetter war. Die Mädchen hatten es auch genossen Zeit zum plaudern zu haben.  So wie wir auch, mein Mann und ich hatten den Spaziergang auch genossen. Die Farben warnen wie jeden Herbst estaundlich schön. 

Ich war auf der Suche nach ein paar schöne Bilder von Pilzen … doch schau dir die Bilder damit es auch sehen kannst…..

 

This slideshow requires JavaScript.

 

“Precious” September 29, 2011

 

‘Precious”

Child and Bug…….

Last week we had such nice weather, the first day of Fall.  The kids where all out playing and enjoying some sunshine.  Well it seems like this ladybug  was just so happy to crawl around on this precious hand.  Me hoping to get this one amazing shot….

 

“Precious”

Kind und Käfer…..

Letzte Woche hatten wir so schönes Wetter und der erste Herbstag. Die Kinder natürlich sind alle draussen am Spielen und genießen den Sonnenschein solange wir noch können. Genauso ist es mit diesem Marienkäfer, sicher ist auch froh mit den Sonnenstrahlen, es gefält ihn gut herum zu kriechen auf dieser kleiner Hand.   Ich natürlich hoffte auf ein besonders schönes Bild ….

 

Admiral Jacket May 6, 2011

 So I think I need to show you some knitting again. Kind of wondered off from this topic for just a little.  But could not resist showing you some  wonderful places in Switzerland and area.

 

So here is a project called Admiral Jacket by Sublime Yarns. Knit with “Sublime Yarns Cashmere Merino Silk DK”   in a small bust size 34 inches or 86cm. I needed 12 skeins so about 1524 yards (1393.5m) in colour 0108 green and needle size 4mm and 5mm.

This great Jacket is ideal for the spring or cooler summer evenings.  I was very happy to knit this fun pattern for “Unwind Yarn House.” as a sample for the store. The yarn and the pattern are available for purchase at this Yarn store too.

Notes for knitters if you cast this jacket on: when you pick up stitches for the front band…make sure you only pick up stitches along the front edge do not include the neck colour to this cast on part.  You will need to sew the top of this band onto your neck or shoulder part later.

I am waiting now for some more of this yarn to arrive at the store so I can knit one for myself too.

Also ich glaube, ich muss Euch auch wieder einmal etwas Gestrickes zeigen. Hatte nur einen neben stecher gemacht da ich es nicht wiederstehen konnte Euch diese  wunderschöne Orte in der Schweiz und Umgebung zu zeigen.

So, zurück zum Stricken. Hier ist ein Projekt “Admiral Jacket” von Sublime Yarns. gestrickt mit “Sublime Yarns Cashmere Merino Silk DK” in einer kleiner Oberweite 34in oder 86cm. Ich brauchte 12 Stränge so ungefähr 1393.5 Meter und in Farbe #0108 grün und Nadelstärke 4mm und 5mm.

Dieser weiche Jacke ist ideal für den Frühling oder kühlere Sommerwetter. Ich war froh durfte ich diese Model stricken als  Muster für ”Unwind Yarn House”.  Das Garn und das Muster ist  erhältlich bei dem Geschäft.
 
Hinweis für Strickerinnen wenn Ihr diese Jacke strickt: bei dem Abschlag für die Blende am Forderen Teil… pass auf dass Du nur Maschen auffasst am Forder Randteil und nicht am Kragen. Das Ende von diesem Blendeteile wird später am Schulter Teil angenäht für die Schulter Breite..

 
Ich warte jetzt auf 12 Kneuel Garn so dass auch ich mir diese Jacke selber noch stricken kann.

 

The Swiss Alps – Die Schweizer Bergwelt May 2, 2011

 Meine Heimat die Schweiz die Bergwelt

 

My Home, My Country, My Mountains…..I love so much.

Wow I am always in aw to see this breath-taking view

I am speechless, my eyes get all watery

 If I see this form up so high in the sky

It means

 I will not see my Swiss-Home ,my Country, my Mountains for some time again..

So untill next time I will dream about you….

and keep you close to my heart

 

 

 

Mein Zuhause, meine Heimat, meine Bergewelt …..dass  ich so sehr liebe.

Wow…. ich bin immer in aw dieses Bild zu sehen,

 Die atemberaubende Aussicht,

Sprachlos, meine Augen ganz wässrig,

Wenn ich diese Pracht von so hoch zu sehen  bekomme

Bedeutet es,

 Ich werde mein Schweizer-Zuhause, meine Heimat, meine Bergwelt für einige Zeit nicht mehr sehen  

So bis zum Nächstenmal behalte ich dich im Herzen

 

This slideshow requires JavaScript.

 

Rheinfelden In Switzerland May 2, 2011

 

We just had to stop by in Rheinfelden on our trip to Switzerland in March http://simple.wikipedia.org/wiki/Rheinfelden,_Switzerland.

  I was looking for “Prachmais”  a sewing store in that town…but unfortunately I could not find her place…as you can see we walked up and down the streets and have some nice pictures for you to see of the village where I used to work.  One fantastic relaxing  place  is “Das Kurzentrum” - ”Wellness World” http://www.kurzentrum.ch/ you have to visit if you are ever in this town. It has an amazing facility with all kids of different relaxing baths hot tubs, steam rooms, Whirlpool, Dead see Bath amazing!!….I could go on and on about it but you just have to see it to believe it.  I was very fortunate to be able to spend some wonderful time with a very good friend of mine and her daughter there.  Thanks you for give us this amazing experience Marianne and Dalia…you are very kind to us.

Natürlich mussten wir auch bei dem Rheinfelder Städtli  auf unserer Reise in die Schweiz im März vorbei gehen. Wir suchten auch nach  ”Prachmais” eine Nähe  Geschäft in dieser Stadt … doch leider konnte wir es nicht finden. Wir gingen nach oben und unten auf viellen Straßen leider nirgends gefunden…doch haben wir einige schöne Bilder zum zeigen. In dem Städtlein  hatte auch ich früher einmal meinen Arbeit gehabt.

Wenn Du  jemals  in dieser Stadt auf Besuch bist muss Du in  ”Das Kurzentrum”. Eine erstaunliches Wohlbad Zentrum mit so vielen verschiedenen Entspannungsbäder, Whirlpools, Dampfreume, das Tote-Meer Bad usw usw…. eine wunderbar entspannend  Zeit mit einer sehr guter Freundine von mir und ihrer Tochter durften wir dass Zentrum geniessen. Vielen Dank  Marianne und Dalia … Ihr seit sehr nett zu uns.

 

Easter Chocolate From Switzerland April 21, 2011

Wow look at all this chocolate for sale…

On my last visit in Switzerland we stopped by “Migros” in Rheinfelden…just look what they already had for all of us to buy at the beginning of March…lots and lots and lots of chocolate bunnies, chickens end eggs…hard to resist bringing some home to my family…

 

 HAPPY EASTER TO ALL

FROHE OSTERN AN ALLE

 

Wow schaut wieviele ”Schoggi” man hier schon kaufen kann….Auf meinem  Besuch in die Schweiz gingen wir einkaufen in der “Migros” in Rheinfelden….schaut her wie schon anfangs März all diese Oster Schokoladen zu Kaufen ist….“Schoggi”…und noch mehr ”Schoggi”….Schokoladen Hasen, Enten und natürlich Schokoladen-Eier…..war schwer da nicht zu zugreiffen und etwas meiner Familie zu bringen….

 

Stein in Switzerland / Bad-Säckingen in Germany April 20, 2011

Another fun day in Switzerland…well also Germany.  On a sunny warm day my mom, my daughter and I drove to “Stein Säckingen” only 20 minutes from Möhlin.  Stein is a municipality in the district of Frick in the canton of Aargau in Switzerland.   http://www.gemeinde-stein.ch/de/portrait/geschichtestein/

 The Village “Stein” in Switzerland lies across the Rhein River from  “Bad-Säckingen”  in  Germany, state of  Baden-Württemberg.   Two bridges link the two city, one vehicular (Fridolinsbrücke) and the other, the Holzbrücke pedestrian bridge.

Very pictures and I find it fantastic to be able to still have these old bridges in place.  But in Europe  this is not as rare to see.  Things have been different and perhaps we can call this old bridge a luxury to be able to still have to show our children and walk the walk across the Rhein River…

Ein weiterer schöner Tag in der Schweiz ….. ja auch Deutschland.  An einem sonnigen warmen Tag meine Mutter, meine Tochter und ich fuhren nach Stein Säckingen. Etwa 20 Minuten von Möhlin entfernt.

Stein ist eine Gemeinde im Bezirk Frick im Kanton Aargau in der Schweiz.

 

   ”Stein” in der Schweiz liegt über den Rhein von Bad Säckingen, im Deutschen Bundesland Baden-Württemberg.  Zwei Brücken verbinden die beiden Stätte, eine Fahrzeug-(Fridolinsbrücke) und die andere, die Holzbrücke Fußgängerbrücke.  

 Ich finde es fantastisch  noch so eine alten Brücken vorhanden zu haben.  Doch in Europe sieht man dass schon noch öfters.

 Ja wir hat einmal andere Zeiten und vielleicht können wir  so eine alte Brücke ein Luxus nennen diese unseren Kinder  zeigen zu können  und zu Fuß den Rhein zu über queren…

                                                                                                                                     

This slideshow requires JavaScript.

 

Baby Bolero April 12, 2011

Ohh I just so love this little Bolero….the border is so simple but just gives this sweet thing the perfect finish…never mind the amazing soft yarn and look at the cables and then topped off with a wonderful pattern in seed stitches…

 Knit for Unwind Yarn House as another fun project.  This bolero is knit with 4 skeins = 358.7 yards (328.0m)  yarn from Sirdar Spinning Ltd. called  “Sirdar Snuggly White Whispers” and the pattern is also available to buy in the book called  “Sirdar 396,Tiny White Whispers”

 

The pattern is well written as long as you make sure you take it row by row!  Marking off the exact size as you go along with your knitting.  It could be confusing so just take it row by row …. but well written out….so have fun and knit one for that special baby not

 I do enjoy kniting with all the fun new yarns and with each season there are so many wonderful once available to start another new design.
Ohh ich liebe dieses kleine Baby Bolero …. Die Bolero ist so einfach, und  gerade dieses süße  Rüschchen Border-Muster ergibt die perfekte Bordüre… Neben bei auch das erstaundlich weiche Garn.  Abgerundet noch mit Zopfmuster.
 
 Fertig gestrickt  für ”Unwind Yarn House” wie immer als ein Spaß-Projekt.  Das Bolero ist mit 4 Stränge = 358,7 Yards (328.0m) Garn von Sirdar Spinning Ltd namens ”Sirdar Snuggly White Whispers” und das Muster ist im  ”Sirdar 396,Tiny White Whispers” Heft auch im Verkauf erhältlich

Das Muster ist gut geschrieben, doch strick es Zeile für Zeile und markiere jene Grösse die Du wählst zum Stricken!  Es könnte etwas verwirrend sein da alle Grössen immer gleich angegeben sind …

Wie gesagt Zeile für Zeile und markieren!! ….  Also, viel Spaß und stricken eine für Dein schnusseliges Baby oder Kleinkind.

  Ich genieße es richtig mit allen neue Garne in jeder Saison etwas neues Stricken zu dürfen.  Somit auch die neusten Garne zu sehen und verwenden… 

 

Memories Of My Visit Home April 11, 2011

                                                                                                                      “Möhlin das Dorf der Drei Kirchen”

           “ Möhlin the Village of the three Churches”

 is  a small town 27 years ago it had 6,000 people.  But since this year it is a city with 10,ooo people living there in the Kanton Aargau in Switzerland. We had visited  my hometown only last month in March and had taken a view pictures. Playground, the Town, Water fountains, and the farmlands…

 Here at the  ”Storchen- und Pflegestation” in Möhlin, many  birds species  are at home and taken care off if found  in the wild. Some of them come here hurt,broken wings etc. or from owners that just could not keep them at their home any longer for several reasons. This place is also a breeding place for so many free flying Storchs that have had their nest  hear for so many years…

Möhlin ist eine kleines Dorf damals vor 27 Jahren mit nur 6,000 Einwohnern.  Doch jetzt seit diesem Jahr auch eine Stadt  mit 10,ooo Einwohnern  liegt im Kanton Aargau in der Schweiz. Wir hatten meiner Heimatdorf  erst letzten Monat im März  besucht und hatte einige  Bilder geknipst. Wie der Kinder- Spielplatz, das Dorf, Trinkwasser Brunnen und die Bauern felder mit Höfen etc…

  Hier in der ”Storchen-und Pflegestation” in Möhlin sind viele Vogelarten zu Hause. und werden dort gepflegt und gefüttert.  Manche Tiere kommen angeschlagen oder krank hier hin oder  wenn  der Eigentümern die einfach nicht mehr halten kann im Haus oder Voliere. Diese Storchen Sation ist auch eine Brutstätte für so viele frei fliegende Störche, die ihr Nest hier haben seit so viele Jahre …

 

 



 

 

 

 

 

Pinwheel Sweater – Jacket April 7, 2011

What a fun jacket for anyone to wear.  This can be knit for any size jacket…. but this one I knit for a 4 to 5-year-old girl. Though she is still a little younger than that…..  She looks just so sweet in this red wig and the fun sweater swinging around her when she danced around.

 The pattern is from Ravelry to download for free too called “Pinwheel Sweater” (Child) by Shelley Mackie from Elann.com.  For this sweater I used up my “Cascade Yarns 220 Wool” that I had left from a previous baby blanket project.  So I just kind of played around with whatever yarn amount and colour I had available to me…knit with needles size US 9 – 5.5 mm it was finished very quickly. 

Wie lusting diese Jacke aussieht. Du kannst dieses Muster in vielen Grössen stricken nicht nur für Kinder.  Diese  habe ich für ein 4 bis 5 jahre altes Mädchen schnell schnell gestricket. Doch immer noch etwas Jünger als 4 passt ihr aber gut.  Sie sieht so süss aus mit der roten Perücke und dem schwingenden Jäckli wenn sie so am herumtanzen ist…

Das Muster ist bei Ravelry erhältlich unter dem Namen”Pinwheel Sweater” child von Shelley Mackie von Ellan.com.  Für diese Jacke brauchte ich “Cascade Yarns 220 Wool” die ich übrieg hatte von einer Baby Decke. Ich habe dann nur so mit Farbe und Wolle herum gespielt und das so hergestellt wie ich gerade wollte…mit Nadel nummer 5.5mm war diese Jacke dann auch schnell fertig geworden….

 

Spring Flowers in Switzerland March 25, 2011

Well I do feel the spring but this was on my visit back home the first two weeks in March.  So nice and sunny, we had as always a great and unforgettable time back home.  At my home where I grew up…the grass if full of the flowers nothing like that you will see here in our neighborhood…just grass.  There it is grass with flowers growing in the grass…its fun to see.

 It’s interesting… I find every year when I talk to my mom and dad during this time they are about a month ahead with the weather.  And as it was on March 23rd we had -10 degreese and 10cm snow and they had +22 degrees…wow what a difference

 

So auch ich fühle den Frühling doch das war auf unserm Besuch in der Schweiz in den ersten zwei Wochen im März.  So schön warm und sonning war es da.  Wir haben wie immer  viele schöne Erinnnerungen machen dürfen.  da zuhause in der Schweiz wachsen sogar die Blumen im Grass, so etwas sieht man eigenlich schon selten bei und in unserer Umgebung.  Etwas agnz anderes, doch auch schön.
 
Wenn ich dann so jedes Jahr um diese Zeit meine Familie anrufe, sind die etwa eine ganzen Monat mit dem Wetter voraus….auch so ist es jetzt wieder .  Am 23 März schneite es bei und hier in Kanada mit -10 Grad und 10 cm Schnee.  Doch in der Schweiz waren es ganze +22 Grad warm und sonning…wow was für ein Underschied….

 

 

                                                                      

 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

Fasnacht In Moehlin 2011 March 19, 2011

Hello again I have taken a short break from posting…but have lots to show you all…I have visited my home country Switzerland. Enjoyed a view weeks with my family at home…all to short….but nice

So here are some pictures for you to enjoy.  The first week I was home, the Town Moehlin had there Yearly ‘Fasnachts” something like  carnival. It has been a very long time since I had seen it last …about 30 years for sure.  I did enjoy seeing a lot of my friends, family and school friends there….lots of fun as you can see

                                            http://www.youtube.com/watch?v=

                            http://www.youtube.com/watch?v=POifPu9ch80 

                           http://www.youtube.com/watch?v=P4AePltgpVQ 

                 http://www.youtube.com/watch?v=oxKnhWBGL0I&feature=related

So ich bin wieder am schreiben nach einer kleinen Pause davon…wir hatten einen Besuch in der Schweiz mein Heimatland gemacht für ein paar Wochen und haben vieles erlebt und gesehen… doch wie immer der Besuch war viel zu kurz….doch schön

Werde versuchen sobald wir wieder zuhause sind Euch allen ein paar Fotos davon zu zeigen.  Wir durften sogar auch die Fasnacht in Möhlin mit feiern…wie schön das war nach so langer Zeit etwa 30 Jahren auch das wieder einmal zu sehn zu bekommen.  Auch all meine Freunden, Verwanten und Schulkammeraden wieder zu sehn….und hatten es natürlich sehr lusting dabei…

                                                                                                                       

This slideshow requires JavaScript.

 

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 40 other followers