Worsted Twist Seed Stitch Wrap

IMG_1237A lot of knitting over several weeks. But I am finally all done and it is well worth the time. I love how the colours work so nice though out the Seed Stitch Wrap.
This pattern is called:
The yarn I chose to knit this Wrap is the   Dye Hard Fibre Arts SW Merino Worsted
How much? You may ask, well a total of 8 skeins with each of them having 115 grams =

200 yards x 8 skeins = 1600 yards and 68 rows per skein.
2014-03-19 17.03.13
At the end after soaking and yes I put it in the dryer for about 5 minutes…looks amazing and it is a whopping 6 feet long and 23 inches wide… so one can snuggle up really nicely in or wrapping ( Just as the name tells us) around our shoulders on a chilly night or day.
The colours I picked are:
Atomic Pink (1), Birthday Suit (2), Elephant Ears (3), Fuzzy Wuzzy(4)
Taro Bub (5) Grape Expectations (6)   Grape Escape (7) Majestic (8)
2014-02-13 08.36.13Etwas länger brauchtee ich schon und auch über einige Wochen. Aber ich bin endlich fertig mit dem grossen Schal.
 Wunderschön finde ich es wie die Farben zusammen arbeiten, so schön wurde der Seed Stitch-Wrap.
Dieses MusterWorsted Twist Seed Stitch Wrap  von Purl Soho auch an Raverly zu bekommen.
Für das Garn, entschied ich mich für   Dye Hard Fibre Arts” Superwash Merion.
Du fragst jetzt vielleicht, wie viele Kneuel brauchte ich dazu? Insgesamt 8 Kneuel und bis auf den aller letzten Resten habe ich hier verstricket.  115 Gramm =183 Meter und ein Total von 64 Reihen pro Kneuel.  Nach dem Einweichen und sogar auch in den Trockner für etwa 5 Minuten  kann ich nur “Wunderschön” sagen. Der Schal ist sehr gross 180cm Lang und 59 cm Breit. So gross genug zum sich damit ein zuwickeln können.
Hie sind die farben die ich benutzte:
Atomic Pink (1), Birthday Suit (2), Elephant Ears (3), Fuzzy Wuzzy(4)
Taro Bub (5) Grape Expectations (6)   Grape Escape (7) Majestic (8)
About these ads

Knitting Is Healthy for Your Brain

Finally someone agrees with me, this knitting that I am doing every day is a health benefit….!!! Yesss. I am staying sooo young and it is my passion to continue to knit and crochet till I am no longer able to…
It truly is keeping me grounded and takes away all my stress….smile, I am so lucky to know how to knit and crochet!!!

 

“Several different studies support that knitting—and crafting in general—serves as a natural anti-depressant, helps ease anxiety and stress, can protect your brain from aging and has the effects as meditation.

As part its “Inside Your Brain” series, CNN recently took a look at how knitting affects your noggin. Findings indicate that knitting can be an effective treatment of PTSD. This has to do with how knitting has similar benefits to meditation, which helps “dampen internal chaos.”

The effects of flow are similar to those of meditation, says occupational therapist Victoria Schindler. Science has shown meditation can, among other things, reduce stress and fight inflammation. Our bodies are in a constant state of stress because our brain can’t tell the difference between an upcoming meeting with the boss and an upcoming bear attack, Schindler says. The repetitive motions of knitting, for example, activate the parasympathetic nervous system, which quiets that “fight or flight” response.

But knitting also works as a natural anti-depressant, as crafters release dopamine while they knit, according to a recent study.

In one study of more than 3,500 knitters, published in The British Journal of Occupational Therapy, 81% of respondents with depression reported feeling happy after knitting. More than half reported feeling “very happy.”

And crafting’s reward goes far beyond creation. Seeing the finished product adorning your walls — or receiving praise from a loved one — can offer repeated hits of that feel-good chemical.

Because crafting stimulates the use of many different areas of the brain—working memory and attention span, visuospatial processing, creativity and problem-solving abilities—there is a hypothesis that it can help keep the brain young by preventing cerebral atrophy and significantly delaying dementia. In other words, there apparently really is such a thing as a knit wit.” 

Brick Road Cowl

Brick Road Cowl

Brick Road Cowl

Our Pearl love to snuggle in this cozy stuff

Our Pearl love to snuggle in this cozy stuff

Stunning colours!

The brick road cowl by Madelinetosh is super fun to knit up. I used 4 skeins for this cowl of Dye Hard Fibre Arts SW Merino fingering   2 skeins =  816.0 yards (746.2m) in Black and  2 skeins of pink. the needle size was US 5  – 3.75 mm.
The pattern suggest for you to knit 8 inches before you switch colours. This does require you to use 4 skeins of yarn 2 for each colour.2014-01-16 17.44.30
Now with that said if you like to only use two skeins One in each colour…no problem just make sure you only knit about 6 inches tops and then switch the colours. However I have not knit it up that way so I will not guarantee this exact measurement in reg to 6 inches! I myself would try it this way though…
2014-02-18 07.31.20Atemberaubende Farben!
Der “Ziegelstein” Cowl von MADELINETOSH ist super toll zum Stricken. Ich habe vier Stränge für diesen Cowl benutzt von Dye Hard Fibre Arts SW Merino Fine.  In diesem Cowl sind 2 Stränge (746.2m) in Schwarz und 2 Stränge in Rosa. Mit Nadel Größe 3,75 mm.
Das Muster schälgt vor, etwa 20cm zu stricken, bevor Du die Farben wechseln tust. Dabei wir es erforderlich sein, dass Du vier Stränge des Garns hast. So 2 Stänge in 2 Faben. 
Doch Du wirst etwas Wolle übrig haben, genug für einen Schal.
Meine Empehlung dazu ist, wenn Du nur zwei Stränge verstricken willst kannst Du auch nur zwei Kneuel in je einer Farbe benutzen. Doch stricke nur etwas 15cm und dann wechsle die Farben…Habe das aber noch nicht gestrickt so ich nimm keine Verantworung dazu….Mein Nächster würde ich aber so stricken.2014-02-18 07.32.20

My Kibou Amiga Is All Knit Up

2014-03-02 09.39.27So I promised you I would show you my finished “Amiga” cardigan. I have to say I truly love this yarn. It is sooo soft and silky! Ahhh I know “Kibou” it has silk in it; 54% Cotton, 34% Wool, 12% Silk.2014-02-20 17.18.05

This definitely would be a fun and simple fast knit with only 3 skeins for a small to medium size, depends on the length of the body and the sleeves. You can see I made it longer and the sleeves are only 3/4 length.

Smile I hat to get my sleeves wet when I wash the dishes.2014-02-20 20.41.50

2014-03-02 09.39.39Wie versprochen, hier ist meine fertige “Amiga” Strickjacke. Ich muss sagen, dieses Noro Kibou gefällt mir wirklich gut. Es ist sooo weich und seidig! Ahhh ich weiß “Kibou” hat Seide eingesponnen; 54% Baumwolle, 34% Wolle, 12% Seide.

2014-03-02 09.39.54Echt toll  und einfach schnell gestrickt mit nur 3 Stränge für eine klein bis mittel Größe. Abhängig von der Länge des Körpers und den Ärmeln. Du kanst sehen, ich habe es länger im Körper gestrickt und die Ärmel sind nur 3/4 Lang. 

Smile ich hasse es nass Ärmel zu bekommen wenn ich das Geschirr abwaschen.

Snowshoeing at Tiffin Conservation Park

Frozen pond well not all the way

Frozen pond well not all the way

DCIM100SPORT

Snowshoeing for my first time this past weekend with my hubby and having a wonderful time together.

Tiffin Conservation Park is just about 20 minutes outside Barrie. Yes how could I not take my camera along… perfect day for lots of great pictures and spending time together. Treasured every moment of it…

We came across some wonderful ponds that have been frozen over. A father with is kids where playing hocky on the frozen part ..further down from them, where two ducks enjoying the open streams.

Tiffin Conservation Park is also having “The Spring Tonic Maple Syrup Festival” coming up in April.

Sugar Shak

Sugar Shak

So in some of the pictures you can see they are taping the Maple trees already for the sugar run…nothing flowing yet…still to cold.

At one point we did wander off the main track>>> We have snowshoes so why stay on the track.   Wooo…all I say to my hubby “Do you know what that could be?”  Let’s go!!!  I am not waiting around to see…but I had to take two quick pictures….you can tell me if you think the same as I do. Could this be a winter bear den,  what do you think?

I believe this could be a winter Bear Den? What do You think? let me know

I believe this could be a winter Bear Den? What do You think? let me know

Later on as we moved on, we came across some really neat winter survival huts. I would guess they been put up by he staff working at Tiffin for the “Maple Syrup Festival”.  Really cool, we just could not resist to try them out. Some where all covered up by snow which gives it more warmth I would think.

What a wonderful and happy Sunday I had with my hubby…looking forward to going soon again.IMG_0998

Gestern Sonntag bin ich mit meinem Mann das erste mal Schneeschuhwandern gegangen und hatten eine wunderbare  Zeit zusammen.

“Tiffin Conservation Park” ist nur etwa 20 Minuten außerhalb von Barrie. Ja,natürlich konnte ich meine Kamera nicht zu hase lassen … ein perfekter Tag für viele tolle Bilder.  Ich schätze doch jeden schönen genütlichen Moment mit meinem Ehemann verbringen zu können.

My Snowshoes

My Snowshoes

My new Home if I do not behave...LOL that never happens...

My new Home if I do not behave…LOL that never happens…

Wir stießen auf einige wunderbare Teiche an, die ein Teil zugefroren sind.  Ein Vater war mit Kinder am hocky spielen. Etwas weiter unten von ihnen, wo das Wasser nur wenig floss waren zwei Enten die es auch genoßen hatten etwas Sonnenschein zu bekommen.

Triffen Conservation Park wird im April das ” Spring Tonic Maple Syrup Festival” haben. So in paar Bildern könnt Ihr sehen wie die  Ahornbäume für den Zucker Lauf schon an geschlossen sind… doch fließt der Zuckersaft noch nicht… noch zu kalt.IMG_0951

Weiter ging es doch etwas weg von dem Huptweg.>>> Wir haben ja Schneeschuhe….Wooo … alles, was ich sagte zu meinem Mann war.” Weißt du, was das sein könnte?” Los weg von hier!  Ich werde nicht warten, um zu sehen … aber ich musste zwei IMG_1146schnelle Fotos doch haben …. Du kanst mir sagen, wenn Du das gleiche denkst . Könnte dies ein Winter Bären Höhle sein, was denkst Du?

Späte, stießen wir auf einige wirklich interesante  Winter Überlebenshütten. Ich würde vermuten, sie wurde von den Personal bei Tiffin für die ” Maple Syrup Festival” aufgebaut. Wirklich cool, wir konnten es einfach nicht lassen und mussten diese ausproieren…

Ein wunderbaren Sonntag hatten wir Beide miteinander ….hoffe doch bald wieder dort hin zu gehen…

This slideshow requires JavaScript.

Arm-Knitting

268 270 274 275 277 278 281 291 293 294 304 (2) 312 (2) 326 329What is she doing now you may ask yourself?

Yes Arm knitting the newest thing in kitting…well not sure when it started but new to me.

I am knitting with my arms and do not need a needle…well my arms are the needles….so funny but these cowls or scarf knit up in 15 to 20 minutes if not less.

have a look at the cowls I put together…not bad I think.

I have some really chunky yarn from Berroco called Link just perfect for this. For the beige scarf I used a yarn I had in my stash for some time now form Americo Original called Americo Original Eco Rasta

See my video :  http://www.youtube.com/watch?v=pe0w9X2E-_0

http://www.youtube.com/watch?v=H06SySx5AIo

Ihr denkt sicher jetzt was macht sie den nun…???

mit den Armen Stricken das gibt es doch nicht….Doch doch es ist ganz einfach. und sehr schnell hat man auch ein Cowl oder Schal fertig gestrickt.

Schaut was ich in nur 15 minute fertig hatte.

Ich hatte mit der Berrocco Wolle “Link” zwei verschieden Cowls gestrickt. Und mit der “Eco Rasta” von Americo Original einen Schal auch nur etwa 20 minute

Nighthawk Bias Scarf

Nighthawk Bias Scarf 

DSC04128 by Americo Original Design Team

I have knit this Nighthawk Bias Scarf once before with only one skein of Americo Original Sedoso
I would say this is one of my favourites.
DSC04119
DSC04116
I decide to knit it in another yarn Americo Original Baby Dehaired Llama  from Americo Original. IMG_0234 With only 2 skeins at 100 gram each and a needle size 4.5mm US 7 it knit up in a good time too.
Though for this weight yarn I changed up the pattern just slightly casting on only 61sts….to make it work with the pattern width.
Finished size is: 244cm (8 feet) tip to tip long and 66cm (13inches) wide.
Perfect scarf to fold in half and wrap around neck then pull though loop…or wrap around neck several times for warmth. Then again once wrapped around your neck and having a big long front scarf draped down is just as nice.

DSC04124Nighthawk Bias-Schal  

von Americo Original-Design Team
Ich habe diesen Nighthawk Bias-Schal schon einmal gestrickt mit ” Americo Original-Garn Sedoso” in beige
Doch dieses mall strickte ich es mit “Americo Original-Baby-Lama” in rotIMG_0228
von Americo Original. Mit nur 2 Stränge mit je 100-Gramm und einer Nadelstärke 4,5 mm US 7  strickte ich dises in einer guten Zeit. Obwohl musste ich das Muster etwas änderte um die Massen zu bekommen. Habe nur 61 Maschen angefasst …. um es mit der Musterbreite gleich zu behalten. Fertige Größe ist: 244 cm Spitze zu Spitze und 66cm in der Breite. Perfekter Schal in der Mitte falten und um den Hals wickeln und durch die Schlaufe ziehen …Voila schoen ist er auch

Blue Mountain, Collingwood, Ontario

wpid-20140125_210759.jpgA wonderful weekend away from the everyday life…

Just for my hubby and I

Lots of wind and very cold temperatures… But we are still having a wonderful time in this small all Season Holiday Resort Village “Blue Mountain in Collingwood, Ontario

2014-01-25 15.40.20

In Collingwood by the lake…it was very windy

2014-01-24 16.12.27

On the drive up there already was very windy

2014-01-26 15.16.47-1

Just like the old wooden barns

2014-01-24 21.33.12

yahuuu we are in the Village of Blue Mountain

2014-01-25 16.57.30-1

In Collingwood love the iron work on this church door

2014-01-25 15.39.11

This is in Collingwood by the lake…I wish I could show you how the waves where rolling …and the wind…wow hold on

2014-01-25 18.54.05

I just had to take this picture even though my hands where freezing …This is by the pond as we where skating in the Village of Blue Mountain

2014-01-25 19.00.56

Skating on the pond in Blue Mountain

2014-01-25 15.40.02

Wind and more wind

2014-01-26 13.14.28

Skating on the pond

2014-01-25 21.06.55

smile I am having a nice meal with my hubby and this looked so nice to see the ski hills through this window

2014-01-25 17.16.18

Our Resort in Blue Mountain

2014-01-25 18.50.17

In the Village

2014-01-24 21.28.16

Rusty’s

A perfect get away for a weekend and the atmosphere is amazing with all the wonderful Restaurants and Bars.

Rusty’s at Blue

Kaytoo Restaurant & Bar

We had some really windy days and snow blowing all the way there and though out the weekend as you can see

Celebrating 100 Years today Jan 12th. 2014

Meine Großmutter …

2013-03-14 10.56.33

S “Grosi

 Ja 100 Jahre bist Du Heute

Und wir alle  wünsche Dir einen schönen glücklich Tag.

 Das einzige, was besser wäre, wenn meine Familie und ich mit Dir Heute Dein Grossen Geburtstag mit Dir Feiern könnten

Erinnerungen and Zeiten werden  immer in mir sein.

Die ich zu schätzen Weiss und werde diese auch  mit meinen Kindern teilen.

Wie Du die  

“Chäschuechli”

für meinen Bruder und mich gebackt hast und das ganze Hause von Käse schmeckte.

 Oder wie ich hier und da  den Stoff  für die soooo viele Nastücher die Du genäht hast schneiden durfte…

Danke Dir für all die schönen Erinnerungen

“Das Ewige Leben”

Wie Du immer sagst

Rheinfall - Nationalfeiertag 2013

My Grandmother…

S”Grosi

 Yes 100 Years You are today

And We all wishing  You a nice happy day.

The only thing better would be if My family and I could be with You to celebrate.

I have memories growing up with you I always will cherish and  share with my kids.

The “Chaeschuechli” you cooked for my brother and I when You looked after us.

Or cutting fabric for the soooo many handkerchiefs you sewed

Thank You for so many great memories

Glistening Sunshine in the Big Icy Mess

IMG_0557 IMG_0645 An Icy Mess we could say. So many people without power and this after 5 days of frizzing cold temperature. Now overnight a good 5 to 10cm layer of snow on top of all this ice. More weight on the branches too…

I remember as a kid growing up back home. Our home is close to a train track and sometimes when we had an ice store and the train power lines where covers in ice. As a kid it was quite something to see the train go by then and all the sparks and crackles from the ice as the train went by. memories to keep….

Well yesterday morning the temperature measured MINUS 22 burrrrr!!!. Kind of unbelievable how solid the ice is on all the branches. But if you could feel the cold….

However this is a really nice time to go out and take lots of pictures. One  does not get to have that many opportunities for this kind of sparkle and sunshine…unless you live in the Alps in Switzerland. Breathtaking views when the sun shines into the ice and snow.

Thick Ice sheet on car

Thick Ice sheet on car

Ein eisige Wueste könnten wir sagen. So viele Menschen ohne Strom, und dies nach 5 Tagen  ice kalten Temperaturen. Über Nacht dazu noch gute 5 bis 10 cm Neuschnee. Mehr Gewicht auf die Zweige …

Ich erinnere mich an meine Kinderzeit zuhause. Mein Elternhause  ist in der Nähe einer Bahnstrecke und manchmal, wenn wir ein Eisregen hatten und die Stromleitungen der Bahn mit Eis bedeck waren. Wenn der Zug vorbei fuhr….das Funkeln uns Sparkel der Leitungen… Als Kind war es schon etwas zum sehen – Erinnerungen zum  Behalten ….

Tree full of ice hanging very low over the walk way

Tree full of ice hanging very low over the walk way

Nun, gestern Morgen die Temperaturn waren bei uns  MINUS 22 Burrrrr!. Unglaublich, wie dick das Eis ist auf alle Bäumen. Aber wenn man die Kälte fühlen ….dan ist es kein Wunder.

Doch trotzdem ist es eine schöne Zeit für Fotos. All das Glitzern  wenn die Sonne in all das Eis scheint…So etwas sieht man nicht viel bei uns. Ja in den Alpen in der Schweiz kommt das schon öfters vor.  Atemberaubende Ausblickten, wenn die Sonne in das Eis und und Schnee scheint.

This slideshow requires JavaScript.

 

Ice Weather All Around Us

IMG_0407So after a good three days of scrapping the cars, driveways and shoveling Ice!!!

Yes ICE not snow…and that a good layer of about 1.5″ to 2″ if not more and that just about EVERYWHERE you can think off….

IMG_0418

For the past view days we had to remove a lot of ICE….everything is iced up. My truck was covered with at least 1″ of solid ice. Try to get that off and not work up some sore arms.  The driveway, what a sheet of ice.  If it would not be on a slight decline to the road we could have used it for an ice-rink.

  I am sending you some of my pictures  I took over the last view days. And since it will not go above freezing for a some days this ice cover is to stay for some time too. Just hope we do not get wind as the tree branches full of ice could break…fall on cars, power lines and so much more….Truly hope it will not come to that…Good to have a stash of Yarn…lol, Peanut Butter, Bread and water in the home just in case the power goes out.
IMG_0286So nach gut drei Tagen von Eisregen…
ja Eis
nicht Schnee …
 Eine gute Schicht von etwa 5-10cm,
wenn nicht noch mehr.
Das alles auf Autos, Bäume, Strassen und was sonst noch alles draussen steht!
In den letzten Tagen hatten wir eine Menge von ICE zum Entfernen …. alles vereist kann man hier sagen.
Mein Truck hatte eine Eisschicht von 4 bis 5cm.  Da kommte man doch ins Schwitzen das weg zu Kratzen….Da brauchte man schon gute Arm Muskeln oder einen lieben Mann da gut mit helfen kann…
 Unser Hausplatz, was für eine Eisschicht. Wenn der flach währe hätten  für eine Eisbahn zum Schlittschuh fahren!
Hier ein paar Bilder von den letzen paar Tagen in unsere Gegend. Ja meine Bilder sind eigendlich recht schön von all den Bildern die Ihr in den Nachrichten zu sehen bekommt. Eis kann schon gefährlich sein wenn so ein Ast herunter kommt und auf die Stomleitungen oder Auto, Hause etc. fällt.
 Alles ist vereist und wird so bleiben für etliche Tage das es in den Null Graden bleiben wird.   Hoffe nur dass der Wind nicht kommt, da die Äste voller Eis brechen könnte und auf Autos, Stromleitungen und vieles mehr fallen könnte ( Wie in Toronto und Umgebung, Tausende sind ohne Strom)  …. Wirklich hoffe, es wird nicht dazu kommen bei uns…
 Gut, einen Vorrat an Wolle…(lach), Erdnussbutter, “Schoggi” Brot und Wasser in dem Haus für Notfälle zu haben.

This slideshow requires JavaScript.

Rag Christmas Stocking

IMG_0248Ok I know for a change I am not having my knitting needles in my hands….smile you think.  I thought I will show you all something different. I am really big into knitting you all know that if you have followed my blog. IMG_0245

But I do work in a Quilt and Yarn Store…so that means we really work with fabric and yarn all the time and I truly love being surrounded with all this Yarn and Fabric and all our customers. If I can help them and get a smile back from them that is what keeps me smiling.

So decided to sew a Rag Christmas Stocking …no pattern just sew as you go…lots of fun then cut, cut and more cut. Wash and voila all done to the point where I made a second one…just loving them. My hubby was pretty impressed if I may so

IMG_0249

the top stocking has been felted already the bottom one I still need to cut all the edges too and put in wash machine to felt the edges too.

 Ich liebe es wirklich mit all der Wolle  und Stoffen  Täglich umramt zu sein und alle unsere Kunden helfen zu dürfen. Wenn ich ihnen helfen kann und da auch ab und zu ein Lächeln zurück zu mir kommt das macht mich Happy.

So ohne Muster ging es einfach loss. Stoff schneiden, dann Naehen und nochmals alles schneiden dann ab in die Waschmaschiene zum filtzen…und voila die Weihnachts Finken geffallen mir recht gut. Sogar mein Mann war imponiert das ich die so schnell hergezaubert hatte….wennn ich das sagen darf.IMG_0244

Hats, Hats And More Hats

IMG_0223Yes it is all about the HATS this month…

And that times 20 in all.  I think I am all done for now.

Truly hade been busy knitting each one of them in a different colour pattern almost made it one a day.

Though it is the same pattern, well 15th of them are in the Pressed Rib Cap & Muffler pattern by Churchmouse for the boys.   Another five hats where knit in the Rikke Hat pattern by Sarah Young for the girls.IMG_0226

All the hats are to be given to a shelter by a customer of ours. I truly was a great project to knit the for her…and the teenagers that will receive them.

I truly hope it will keep them warm and they too will like them as much as I enjoyed knitting them for them.

Say warm and well.

IMG_0156

Ja, es drehts sich alles um die Hütte in diesem Monat …IMG_0128

Und das ganze 20 mal in allen. Ich glaube, ich habe genug im Moment von Mützen.

Fleissig gestrickt hatte ich, fast jeden Tag eine Mütze und sogar jeden in einem anderen Farbe Muster.

Obwohl es das gleiche Muster ist 15 davon  sind in der Pressed Rib Cap & Muffler Muster von “Churchmouse”  für die Knaben.  Weitere fünf Hüte sind mit dem Muster Rikke Hat  bei Sarah Young für die Mädchen gestrickt worden.

IMG_0225Die Mützen sind ein Geschenk für eine Jugend Horte. Den Auftrag bekam ich von einer Kundin die diese als Geschenk weiter leiten wird.

Ich hoffe wirklich, es wird alle schön warm halten und dass auch sie freude daran haben diese Mützen zu tragen.

Honeycomb Gloves And Cowl Set

IMG_0099 - Copy (3)Honeycomb Glove & Cowl Set

Came together rather quickly…Craft Show was coming up and we had all this sparkly fun yarn just arriving at the store.

Smile…The stores are all full of glitter for this winterseason so why not knit your own….and add some sparkle to this drab winter!!!

“Fingerless Gloves and Cowl”

Perfect…lets get rocking with designing and knitting…of I went.

With needle size 3.5mm and 6mm,  3 balls of Katia New York in purple colour #126 about 360 meters.

I have the pattern available now too.   Or if you like the yarn and pattern all in a kit contact me at The Yarn Store

and I can arrange to have it mailed to you

2013-10-14 11.23.52

2013-10-14 11.24.31 “Honeycomb Handschuhe & Shawl Set” hatte ich  ziemlich schnell zusammen stricken müssen…

Eine Handarbeits Messe stand vor der Tür und wir hatten dieses tolle Garn gerade in Gescheschäft wo ich arbeite bekommen.

Die Einkaufszentre bei uns  sind alle voll mit glitzerden Kleidungsstücke für diese Wintersaison.

 Also warum nicht!  

Los gehts mit stricken auch bei mir ist es glitzerlig in der Wolle…..

“Fingerlose Handschuhe und Shawl”

Mit Nadel Größe 3,5 mm und 6 mm, 3 Kneuel von Katia genannt “New York” in lila Farbe # 126 über 360 Meter und kein Muster…da ich das auch entwerfen durfte….oder sollte.  

 Das Muster ist nun auch bei mir beziehbar oder bei The Yarn Store in einem Kit mit Wolle und Muster.