Nine Patch Placemat

2014-10-18 15.09.57

My work has just received soooooo much more fabric last week!

Where will we put it all is always the question when it arrives.
And yes it is impossible not to buy some from time to time too.

So I decided to make 6 new Nine Patch Placemats in gold, silver and black . The front is all the same but the backing is as you can see, gold, black or with Christmas ornament print.

I also bought this gorgeous red, silver and white Holiday print fabric. I could not resit it…smiles

Now I have to decide if I make 6 more in the red, silver and white or I make a table runner with that fabric.

Red, Silver and white Holiday Print

Red, Silver and white Holiday Print

Bie meiner Arbeit hatten wir diese Woche tausende von Metern neuen Stoff erhalten.

Wo werden wir diesen Stoff wieder hinstellen…sooo viel kommt immer. Rollen und noch mehr Rollen von Stoff.
Und ja, es ist unmöglich dann nicht auch ab und zu auch einen Meter oder so zu kaufen.

Also beschloss ich 6 neue “Nine Patch Tischsets” in Gold, Silber und Schwarz zu nähen. Die vorterseite aind alle sechs gleiche. Doch die Hinterseite ist bei zweien gold,  zwei in schwarz und zwei mit Weihnachts Kugeln.

Dazu hatte kommte auch dieser sagenhafte schöne roter, silbernen und weißen Stoff mit Weihnachts Print nach Hause.

Jetzt muss ich mich nur entscheiden, ob ich 6 weitere Tischsets oder ein Tischläufer mit diesem Stoff nähen soll.

About these ads

Lugano, Switzerland

Bars by the lake

Bars by the lake

Wow what a happening Place.

Sunny, warm and yes Music playing. At first I thought it was always that way.

Music by the Lake. Then I clued in a big screen right by the Lake Ahhh I get it  “FIFA Soccer Night”.

FIFA is playing. Outdoor party time.

FIFA is playing. Outdoor party time.

 

 

2014-06-26 20.23.55This city is a must see …..

I love the tropical feel one get when entering to the south of Switzerland.

Palm trees are a welcome sight. If you like watches and jewellery you better put your walled away. The Glitz, Glam  and sparkles are amazing and so are the prices.

Butcher shop

Butcher shop

You have to see the butcher shops…wow! I even seen a show maker …He was very happy to have me take a picture too.  My eyes opened up wide when I seen the spaghetti noodles at one meters long.

Walking by the waterfront, just perfect with all the hustle and bustle of the young and old walking or sitting by the waterfront.

I love all the small allies that lead from out Hotel to the Lake. So special to be able to show this to my son.

 

Lugano

Sailboat By the Pier

Sailboat By the Pier

Wow, was für ein “Happening Platz”.

Sonnig, warm und ja Musik. Zuerst dachte ich, es ist immer so. Musik beim See?  Dann sahen wir die großen Leinwand direkt am See Ahhh natürlich “FIFA Soccer Night” ist ja am laufen.

Diese Stadt muss man besuchen wenn man in der Schweiz ist.

Ich liebe die tropische Atmosphäre in der Süde-Schweiz. Palmen sind ein willkommener Anblick.

Wenn Du nach einer Uhr oder Schmuck suchst, das musst Du den Geldpeutel hervor nehme! Glitz, Glam  funkelt fast jeder Laden und so auch die Preise.

Yes this watch is a total of CHf 15100.00 I told you to leave the walled at home this is one of many...

Yes this watch is a total of CHf 15100.00 I told you to leave the walled at home this is one of many…

If you take the Tram you would never see this hill.. So cool lots of stairs of steep walk way ...you have to do it once!

If you take the Tram you would never see this hill.. So cool lots of stairs of steep walk way …you have to do it once!

Ja die Metzgereien, so viel Fleish das immer auch in den Fenstern hängt. Sogar ein Schuhmacher freute sich das ich ihn Fotographierte. Meine Augen öffnete breit, ein Meter lange Spaghetti Nudelns.

Am See spazieren zu gehen,einfach perfekt mit dem juble und trubel von Jung und Alt. Ich liebe all die kleinen “Gässlein”, die von unserem Hotel zum See führen. Und all das durfte ich meinem Sohn zeigen. Ihm hat es hier glauv=be ich am Besten Gefalle. So blieben wir noch etwas länger.

This slideshow requires JavaScript.

 

Valtellina Valley In Italy

Wine Region of Italy.

Wine Region of Italy.

Our Switzerland trip continues from Tirano,Italy to Lugano,Switzerland  though the Valtellina Valley by bus.

A wine region of Italy, Valtellina has been a wine-producing area for more than 2000 years .The vineyards are all on the hillsides of this Valley.

2014-06-26 11.05.19Truly a fantastic bus trip. Especially when you see how narrow, curvy and winding the roads are once you get closer to Lugano. Yes those bus driver know how to get you from Tirano to Lugano nice and safe. You have to see the video I too.

http://youtu.be/p14Q9BWLSWY  and  http://youtu.be/QCFMKxaGQ3w

Dried meet and local cheese for sale in a small road side camper...Fantastic

Dried meet and local cheese for sale in a small road side camper…Fantastic

this is the camper bus that sold the dried meet and local cheese....so cool

this is the camper bus that sold the dried meat and local cheese….so cool

But have a look…we had a quick stop at “Comune Di Sorico” have a look at where they where selling local cheese and dried meat. I am sad I did not bring any back to my brother. Sorry…Sooo cool I thought. I would have bought some but we still had a two days to travel and no way to keep it. Love the Bell tower in this village

.

Bell Tower in the village of Comune Di Sorico

Bell Tower in teh village of Comune Di Sorico

 

 

2014-06-26 08.30.04Usere Schweizer Reise geht weiter von Tirano, Italien nach Lugano, Schweiz.

 Durch das Valtellina-Tal mit dem Bus. Eine Weinregion von Italien,  Valtellina ist schon für mehr als 2000 Jahren ein Wein Gebiet.  Die Weinbergen sind alle auf den Hängen des Tals.

Wirklich eine fantastische Busfahrt. Vor allem, wenn man sieht, wie eng, kurvig und wendend die Straßen sind, wenn Du näher nach Lugano kommst.  Ja, die Busfahrer wissen, wie Sie von Tirano nach Lugano ihre Gäste sicher ans Ziel bringen.  

Hier sind 2 Videos     http://youtu.be/p14Q9BWLSWY       so wie      http://youtu.be/QCFMKxaGQ3w

Aber schaut… wir hatten einen kurzen Aufenthalt in  “Comune Di Sorico” hier kann man von einen kleinem Camper einheimischer  Käse und getrocknete Würste kaufen.  Ich bin traurig, ich hatte es verpasst meinem Bruder so etwas nach Hause zu bringen. Sorry…das nächste Mal dann.

Tirano, Italy

2014-07-29 08.48.43

“The Madonna di Tirano” dating back to the 1504. Picture form the air.

Finally made it to Italy to a quaint old Town called   Tirano.

Switzerland trip part 4

The terminal station at the south end of the Bernina Railway. When you arrive in Tirano from Switzerland with the Bernina Express you drive right past the  historic “The Madonna di Tirano” dating back to the 1504.

A town in Valtellina, in the province of Sondrio, Northern Italy. It has about 9,044 inhabitants and is adjacent to the Switzerland - Italy boundary.

2014-06-25 16.10.31

The river Adda  flows through the town. Monika and Sonja (Mutt) taking a rest

Departed the Bernina Express later in the afternoon we immediately started looking for a Hotel.

2014-06-25 16.56.53

Hotel Corona Happy to have found the perfect Hotel Corona great prices, very clean room, friendly staff and walking distant to terminal station for the next day.

I had forgotten that in Europe lots of Restaurants close their kitchen till 6 or 7 pm so no supper till then… So we decided to go sight-seeing.

2014-06-25 10.25.15

I just love all the small roads and ways between the homes

2014-06-25 10.30.21

a stone bathtub outside that has the water from the mountain go though it,   Truly a very historic Town.   But one that has a very busy many road coming from the south of Italy that bring goods into Switzerland.

2014-06-26 11.59.43

GELATO an Italian ice cream. I can’t believe I totally left Tirano and never had one.

 

2014-06-25 15.46.52

Chianti

2014-06-26 11.12.37

Even on the sidewalks they drive from all corners they come from…kind of funny watching this.

 

 

This door is from the 1760. . The date is stamped on the top of the door....

This door is from the 1760. The date is stamped on the top of the door….

Schon lange wollte ich nach Italien.

  Wir sind in einer malerischen alt Stadt namens

Tirano.

Die Endstation am südlichen Ende der Berninabahn. Wenn Du von der Schweiz mit dem Bernina-Express ankommst,
fährt die Bahn gerade bei der historischen “The Madonna di Tirano” aus dem 1504 vorbei. Gleich als wier von der Bernina ExpressBahn ausstiegen, fragten wie nach Hotels für eine Nacht. Glücklich waren wir das Hotel Corona mit guten Preise, saubere Zimmer und freundliches Personal gefunden zu haben das auch in der Nähe von dern Bahn ist.

This home has at leased 30 bottles of wine just siting on the steps...so unique

This home has at leased 30 bottles of wine just siting on the steps…so unique

Ich hatte vergessen, dass in Europa viele Restaurants die Küche, bis 18:00 oder 19:00 Uhr schliessen.So kein Abedessen bis dann …

Someone is collecting wood for the winter

Someone is collecting wood for the winter

Also beschlossen wir etwas herum zu laufen und die Gegend an zu sehen. Alte Gebäude, kleine Straßen, sehr alte Türen, ein Stein Badewanne draussen wo das Wasser aus dem Berg durchfliesst.

Wirklich eine sehr historische Stadt. Aber eine, die eine sehr befahrene Hauptstraße hat die aus dem Süden Italiens, die Waren in die Schweiz bringt.

Oh habe das doch fast fergessen. Gelato die Glasse von Italien ..und ich habe das ganz verpassed zum schlecken…ja nun muss ich noch einmal nach Italien gehen. Ja der” Chianti” auch eine Spezialität von Italien. Oh und die fahren mit ihrne Autos sogar auf dem Fussgängern Wegen. Lustig das zu sehen…

 

This slideshow requires JavaScript.

Switzerland “Bernina Express” Part 3

 

This slideshow requires JavaScript.

The Bernina Express is one of the  most spectacular Alpine crossing

Moehlin with morning Fog

Moehlin with morning Fog

Off we go to the South of Switzerland by train. We left Möhlin, a village in the North of Switzerland next to the Rhein River, very early in the am as you can see low-lying fog. We  took the train to Chur.

Chur by the train Station waiting for the Bernina Express to take us on....

Chur by the train Station waiting for the Bernina Express to take us on….

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Here we stepped on to the Bernina Express train. Through 55 tunnels and across 196 bridges and from  Chur-Tirano travel time 4.05 hours, the train weaving its way behind the Bernina Hospiz (2253 metres) through the Poschiavo Valley into Valtellina in Italy.

On Board the Bernina Express

On Board the Bernina Express

Many highlight awaited us. Near Filisur, the train traverses an awe-inspiring landmark – the 65-metre-high Landwasser viaduct.

Landwasser Viaduct

Landwasser Viaduct

Passing by the impressive Morteratsch Gletscher

A trip one has to go and take if you visit Switzerland.  I was wishing for blue sky so we could see the mountains…overcast for most of the day though.

Morteratsch Gletscher

Morteratsch Gletscher

 

Alp Gruem

Alp Gruem

luckily for us just as we arrived at  “Alp Grüm” for about 10 minutes it cleared up, long enough for us to look around and take some pictures of the

Piz Palü Glacier

Piz Palü Glacier

….How lucky I have to say!

We continued our adventure over the Brusio spiral viaduct, really this is fantastic.

…Endstation! All had to get off in Tirano, Italy. Yes we are in Italy now.

Gorgeous older town I will post some more about this later in Part 4…soon I promise.

Sonja9Mutt), Monika and I

Sonja9Mutt), Monika and I

Der Bernina-Express ist einer der spektakulärsten Alpenüberquerung

Es geht los in den Süden der Schweiz mit dem Zug. Wir verließen Möhlin, das Dorf liegt  direkt neben dem Rhein im  Norden der Schweiz,. Sehr früh am Morgen ging es schon los, bei tief liegende Nebel nahm wir den Zug nach Chur.

Hier gings weiter mit den Bernina-Express.  Durch 55 Tunnel und über 196 Brücken, der Zug ging seinen Weg hinter dem Bernina-Hospiz (2253 m) durch das Poschiavo-Tal in Valtellina in Italien.  Wunderschöne Asblicke erwarteten uns.  In der Nähe von Filisur, durchquert der Zug eine beeindruckendes Wahrzeichen – das 65 Meter hohen Landwasserviadukt.  Vorbei an dem eindrucksvollen Morteratsch-Gletscher.

 Eine Reise wert wenn Du die Schweiz besuchst. Ich wünschte für blauen Himmel damit wir die Berge sehen könnten…Doch war es bedeckt für ein teil des Tages. Glück für uns, für etwa 10 Minuten bei “Alp Grüm” wiechen dir Wolken ab. Lange genug für uns, um Fotos von der Piz Palü-Gletscher zu nehmen.  Wir setzten unsere Abenteuer weiter über den Kreisviadukt Brusio, wirklich das ist fantastisch.2014-06-25 04.23.43

Endstation …! Alle mussten in Tirano, Italien aussteigen. Ja, wir sind jetzt in Italien. Wunderschöne Dorf oder Stadt werde etwas mehr darüber zeigen später im Teil 4 von unserer drei Tages Reise.

 

 

 

 

 

Fridolinsmünster In Bad Säckingen

DSC05870If you do visit Bad Säckingen you have to go inside Fridolinsmüster for sure.

The Fridolinsmünster is the landmark of the city of Bad Säckingen and is dedicated to St. Fridolin of Säckingen consecrated (→ Fridolin Church), which dates back to this area and founded several monasteries. The Fridolinsmünster was the collegiate church of the convent Säckingen and is still the main church of the Catholic community of Bad Säckingen. The monastery church was built in Romanesque style, built in the 14th century after a fire in the Gothic style and rebuilt in the 17th and 18th centuries, with elements of the Baroque style.DSC05872

 

Das Fridolinsmünster ist das Wahrzeichen der Stadt Bad Säckingen und ist dem heiligen Fridolin von Säckingen geweiht (→Fridolinskirche), der aus dieser Gegend stammt und verschiedene Klöster gründete. Das Fridolinsmünster war die Stiftskirche des Damenstift Säckingens und ist heute die Hauptkirche der katholischen Gemeinde Bad Säckingens.

Die Klosterkirche wurde im romanischen Stil erbaut, im 14. Jahrhundert nach einem Brand im gotischen Stil wieder errichtet und im 17. und 18. Jahrhundert mit Elementen des Barockstils erneuert.